Кои са някои ономатопея на остров на сините дофини?

Докато книгата „Остров на сините делфини“ не съдържа много традиционна ономатопея, има някои случаи, в които звукът е описан по начин, който предизвиква слуховия му ефект. Ето няколко примера:

* Звукът на морето:

* "Вълните се разбиха и ревеха, белите им гребени се хвърляха към скалите" - това описание използва думите "катастрофира" и "реве", за да имитира звука на вълните, които се разбиват.

* "Морето въздъхна и прошепна на брега" - това описание използва "въздъхна" и "прошепна", за да заснеме по -спокоен, по -нежен звук на океана.

* Животински звуци:

* "The Strets играха и изпищяха във водата" - думата "изпищя" имитира звука на свиренето на видри.

* "Вълците извиваха през нощта" - думата "вият" предизвиква звука на вълците, които вият.

* Човешки звуци:

* „Карана извика от страх“ - макар да не е директна ономатопея, „извика“ подсказва звука на човек, който вика.

* "Селяните скандираха песните си" - думата "скандирана" предполага ритмичен, повтарящ се звук.

Струва си да се отбележи, че авторът Скот О'Дел подчертава визуалните аспекти на историята. Описанието на острова, животните и оцеляването на Карана са ярко боядисани. Докато звукът присъства, той често служи за подобряване на атмосферата или настроението, а не е основният фокус.